Keine exakte Übersetzung gefunden für المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Un miembro de cada uno de los grupos regionales de las Naciones Unidas;
    - مقعد لكل من المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة؛
  • - Una representación regional justa y equilibrada basada en los grupos regionales de las Naciones Unidas;
    - تمثيل إقليمي منصف ومتوازن على أساس المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة؛
  • Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales de las Naciones Unidas Ninguna persona podrá ser miembro de la Mesa durante más de dos reuniones consecutivas.
    يخضع منصبا الرئيس والمقرر في العادة للتناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. ولا يجوز لأي عضو منتخب أن يعمل في المكتب، لأكثر من فترتين متتاليتين.
  • Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.
    وتعكس عضوية المكتب المجموعات الإقليمية في الأمم المتحدة على أساس عادل.
  • La Conferencia podría desear, por lo tanto, alentar a los grupos regionales de Naciones Unidas a reunirse durante el transcurso de la segunda reunión de la Conferencia para elegir delegados que se desempeñen en la Mesa desde el fin de la segunda reunión hasta el fin de la tercera reunión de la Conferencia y a informar a la Conferencia del resultados de esas elecciones.
    وبناء على ذلك قد يرغب مؤتمر الأطراف في تشجيع المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة على أن تجتمع أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف لانتخاب أعضاء المكتب اعتباراً من انتهاء الاجتماع الثاني وحتى انتهاء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف ولإبلاغ المؤتمر بنتائج هذه الانتخابات.
  • Tras las consultas realizadas por los grupos regionales de las Naciones Unidas, la Conferencia eligió a los miembros de la Mesa que figura a continuación, con arreglo al artículo 22 del reglamento:
    انتخب المؤتمر المكتب التالي طبقاً للقاعدة 22 من النظام الداخلي ذلك عقب مشاورات مع المجموعات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة:
  • En la elección de los miembros se deberá tener debidamente en cuenta el principio de la representación geográfica equitativa de [los grupos regionales de las Naciones Unidas] [las regiones del CFP [provisional]].
    وعند انتخاب الأعضاء، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل [للمجموعات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة] [لأقاليم الإجراء [المؤقت] للموافقة المسبقة عن علم].
  • En la elección de los miembros se deberá tener debidamente en cuenta el principio de la representación geográfica equitativa de [los grupos regionales de las Naciones Unidas] [las regiones de CFP].
    وعند انتخاب الأعضاء، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي المنصف [للمجموعات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة] [لأقاليم إجراء الموافقة المسبقة عن علم].
  • Recientemente, el Comité abordó el problema de la información con el grupo de América Latina y el Caribe y los grupos regionales asiáticos en las Naciones Unidas.
    ومدت اللجنة مؤخرا يدها بشأن مسألة تقديم التقارير إلى الدول الأعضاء في المجموعة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمجموعة الإقليمية الآسيوية في الأمم المتحدة.
  • En 2006 se obtendrá capacidad complementaria mediante el establecimiento de centros regionales de expertos del PNUD y el UNIFEM que prestarán apoyo a las oficinas en los países.
    وسيُعتمد في عام 2006 على القدرة التكميلية من خلال ”مجموعات“ الخبراء الإقليمية المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في توفير الدعم للمكتب القطرية.